課程設(shè)置 |
聽說能力 |
閱讀能力 |
寫作能力 |
綜合能力課程
|
能夠在會(huì)議上和研討會(huì)上就本領(lǐng)域的工作發(fā)表看法或者能夠以一定的流利程度進(jìn)行的交談,應(yīng) 付深?yuàn)W的表達(dá)方式. |
閱讀速度快,能夠參加學(xué)術(shù)課程;閱讀媒體搜尋信息,理解專業(yè)信件. |
能夠準(zhǔn)備或者起草專業(yè)信函; 能夠相對準(zhǔn)備地進(jìn)行會(huì)議記錄或者寫作,有書寫交際的能力 |
中級綜合能力課程 |
就某一熟悉的話題,能夠聽懂或者進(jìn)行交談;或者能夠就廣泛的話題進(jìn)行談話. |
能夠?yàn)g覽文章尋找相關(guān)信息,理解詳細(xì)的指示或者建議. |
能夠在其他人談話的時(shí)候做記錄,或者就一些專業(yè)要求寫信. |
初級綜合能力課程
|
能夠在熟悉的語境里表達(dá)簡單的意見和要求 |
能夠理解某一熟悉領(lǐng)域的直觀信息,例如,產(chǎn)品,標(biāo)語,簡單的課本或者關(guān)于熟悉內(nèi)容的報(bào)告. |
能夠填寫表格;寫簡短的信件和填寫明信片中的個(gè)人資料. |
翻譯專業(yè)二級資格
|
筆譯二級課程:
1.掌握12000個(gè)以上日語單詞及相應(yīng)的語法知識 2:了解中國和日本的文化背景知識及相應(yīng)的知識 3:有良好的漢日雙語表達(dá)能力 4:能夠翻譯中等難度文章,把握文章主旨,譯文忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié),并能體現(xiàn)原文風(fēng)格.
口譯二級課程:
1.掌握12000個(gè)以上的日語詞匯。 2.了解中國、日語的文化背景知識及相應(yīng)的知識。 3.勝任中等難度的交替?zhèn)髯g工作。
|
翻譯專業(yè)三級資格
|
筆譯三級課程:
1.掌握8000個(gè)以上日語詞匯。 2.掌握常用日語語法和表達(dá)習(xí)慣。 3.有較好的雙語表達(dá)能力。 4.能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。 5.初步了解中國和日本的文化背景知識及基本的知識。
口譯三級課程:
1.掌握8000個(gè)左右日語詞匯。 2.初步了解中國、日本的文化背景知識及基本的知識。 3.勝任一般難度的交替?zhèn)髯g工作。
|
涉外IT人才課程
?
?
|
培養(yǎng)目標(biāo)是在日語開發(fā)環(huán)境下,培養(yǎng)出具有較高開發(fā)能力的日語軟件工程師或系統(tǒng)工程師。通過本課程,學(xué)員具備應(yīng)用日語的溝通能力和技巧,熟悉日本企業(yè)文化,熟知日本IT企業(yè)的項(xiàng)目管理、項(xiàng)目實(shí)施過程,成為具有能力的型、復(fù)合型軟件 |