教外國人漢語是把漢語作為第二語言或外語的教學,而外國人學漢語是指在學校環(huán)境或者課堂中有意識的掌握漢語的過程和方法,那么對外漢語都教什么的呢?下面小編帶大家一起來詳細了解下吧。
教外國人漢語,教什么?
外國人學漢語,因其不具備漢語基本的語言能力,教學要從較基本的發(fā)音說話和漢字教起,因此教外國人漢語不同于教中國人語文。有很多語文老師來應聘對外漢語老師,覺得自己教語文很厲害,教漢語也沒問題。其實不然,比如較基本的二者的教學方式、方法的不同:
教漢語:
-從基本發(fā)音、說話、寫字入手
-以練為主
-主要利用直觀手段,圖片、卡片、身體語言、簡易化和多媒體等
教語文:
-從培養(yǎng)語文素質出發(fā),注重語言的積累、語感的培養(yǎng)、思維的發(fā)展。不僅是語言技能的教學,多是對語篇的分析、綜合運用語文知識能力的教學
-以講授為主
還有文化的差異、教學環(huán)境和背景的區(qū)別,這些都是不一樣的。較主要的是外國人不會漢語,沒法溝通,你要一股腦都說出來,老外肯定暈了。所以教漢語不等于教語文。
教外國人漢語的特點:
教漢語的母的是:培養(yǎng)學生漢語語言能力和語言交際能力,就是能用漢語溝通。一般來說
需要教外國人語音、詞匯、語法和漢字等。通過教授以上知識,讓外國學生能正確的運用
漢語。既然是以漢語的運用為主要教授目的,那么教學方法就自然有對外漢語專業(yè)的教學
方法。具體如下:
1、以技能訓練為中心,將語言知識轉化為語言技能:由語言知識轉化為語言技能的自動化過程需要大量有效的練習和操練。(主要采用直接法、聽說法、視聽法、全身反應法等教學法);
2、漢字是教學的重點和難點:教學生學會2500個較常用的現(xiàn)代通用漢字;
3、與文化因素緊密結合:要消除由不同文化產生的文化障礙,對外漢語教學必須同時進行相關文化因素的教學;
4、課堂教學要創(chuàng)設情境:使學生在模擬情景中、接近真實的情境中和完全真是的情境中習得語言。
5、聽、說、讀、寫提高。
教外國人漢語的教學原則:
1、實踐性原則
教漢語是一門實踐性很強的學科,語言的運用離不開實踐,只有展開多種實踐活動,使學生參與進來,才能使學生掌握漢語。這和教語文完全不一樣,教語文是講授的方式,教漢語是實踐的方式。
2、交際性原則
教漢語的目的是能讓學生運用課堂所學的知識和技能進行交際,因此,課堂教學一定給學生提供情景讓學生用,在用過程中培養(yǎng)學生的交際能力。模擬情景不同于語言知識和技能的學習,是在掌握課文的一些基本知識和技能以后根據(jù)教師的布置的情景二進行的“表演”,實際上學生是在角色的假象狀態(tài)下進行聯(lián)系,既培養(yǎng)了學生的綜合能力,又培養(yǎng)學生的角色體驗能力和情景適應能力。
3、針對性原則
教漢語要從學生的實際出發(fā),“有的放矢”的進行教學原則,教學內容、教學進度、教學方法、教學重點難點等都要根據(jù)學生的具體情況區(qū)別對待。具體來說就是要根據(jù)學生的年齡、國別,身份等情況,采取不同的教學方法。另外要特別強調,外國學生只是不會說漢語,有可能他們的見識、地位、閱歷等各個方面都比漢語教師強很多。所以,一定要尊重學生,在教學的時候千萬不能將外國學生當?shù)湍軆?,問一些低級和小兒科的問題。
以上就是小編為大家找來的對外漢語教師教授內容的相關知識介紹,若感興趣,歡迎隨時咨詢了解。