• 在線客服

杭州環(huán)球雅思培訓(xùn)學(xué)校

杭州雅思培訓(xùn),杭州零基礎(chǔ)雅思培訓(xùn),杭州暑假雅思培訓(xùn),杭州高中生雅思培訓(xùn),杭州雅思考...

咨詢本校課程:
22974578270571-88051537

應(yīng)對雅思閱讀難句的有效方法

【杭州環(huán)球雅思培訓(xùn)學(xué)校】24小時    咨詢QQ:,環(huán)球教育的教師與培生旗下作者、教研團隊及各地教授定期進行海外學(xué)術(shù)交流,實時了解教學(xué)進展,并基于此教學(xué)法的成效。歡迎來電咨詢,預(yù)約免費試聽體驗課程。

 

為了幫助考生們更好地備考雅思閱讀,小編給大家?guī)硌潘奸喿x難句之分割結(jié)構(gòu)解析方法,希望同學(xué)們看過之后對自己的備考有所幫助!雖然有些枯燥,但仍是應(yīng)對雅思閱讀難句的方法。

分割結(jié)構(gòu)是一種修辭手段,在英語句子中,特別是在書面語中,比較常見。分割結(jié)構(gòu)就是指把英語句子中原來屬于一個整體的句子成分分割開,一部分留在句子的原來位置,另一部分遠離原來位置。

如:Thebestbooksaretreasuriesofgoodwords,thegoldenthoughts,which,rememberedandcherished,becomeourconstantcompanionsandcomforters.不難看出whichbecomeourconstantcompanionsandcomforters原本是一個整體,被用作狀語的過去分詞rememberedandcherished分割開。常見的分割結(jié)構(gòu)形式有同位語或同位語從句與先行詞的分割,定語或and定語從句與先行詞的分割,主語與謂語的分割,謂語與賓語的分割。使用分割結(jié)構(gòu)的目的是使語句結(jié)構(gòu)平衡,避免頭重腳輕,或者為了使表達的主題思想更加突出醒目,讀起來更通順流暢。分割結(jié)構(gòu)的存在說明了英語在結(jié)構(gòu)形式和表達方法上的生動性和靈活性,但也造成了句子結(jié)構(gòu)的錯綜復(fù)雜。對于分割結(jié)構(gòu),只有從結(jié)構(gòu)上和語意上弄清它才能避免理解上的錯誤,英譯漢時要把原來屬于一個整體部分的意義譯出。

如:Anunusualpresentwasgiventohimforhisbirthday,abookonethics.過生日的時候他得到了一件不尋常的禮物--一本關(guān)于倫理道德的書。(present和abook被分隔)

再如:AfterGalileo'sworkthefeelinggrewthattherewereuniversallawsgoverningthemotionofbodiesandthattheselawsmightapplytomotionintheheavensaswellasonearth.在伽利略著作之后,這樣的認識加強了,即認為存在著支配物體運動的普遍規(guī)律,這些規(guī)律不僅支配著地球上的也支配著天體上的物體的運動。(thefeeling和that從句被分隔)

此外,還有定語(或定語從句)與其中心詞被分隔,某些詞語與其所要求的介詞被分隔,動詞與其賓語被分隔,介詞與其賓語被分隔等。總之,英語的分隔應(yīng)遵循尾重原則(應(yīng)當把長而復(fù)雜的成分放在句末,從而使結(jié)構(gòu)平衡勻稱,以避免主語部分太長,謂語部分太短)和句尾信息焦點原則(把新信息,即語義放在句子末尾)。閱讀時要注意把原來屬于一個整體的各部分找出來。下面用幾個例子說明:

1.Suchaviewpoint,particularlyprominentinthedevelopingcountries,isreinforcedbythewidely-heldbeliefthatitisnotthepeacefulapplicationofnuclearenergythatisendangeringthesurvivalofmankind.

層:Suchaviewpoint,主particularlyprominentinthedeveloping定countries,is系reinforced表bythewidely-heldbelief狀thatitisnotthepeacefulapplicationofnuclearenergythatisend-同位語從句angeringthesurvivalofmankind.

第二層:(同位語從句)that引it形主isnot系thepeacefulapplication強調(diào)主語ofnuclearenergy定that引isendangering謂thesurvival賓ofmankind.定

要點本句主干為Suchaviewpoint……isreinforcedbythewidely-heldbelief;形容詞短語particularlyprominentinthedevelopingcountries,作為插入語修飾viewpoint,將主語和謂語分隔開來;介詞短語bythewidely-heldbelief是被動語態(tài)reinforced的行為主體;thatitis……mankind是belief的同位語從句,這里還含有一個強調(diào)句式,即itisnotthepeacefulapplication……thatisendangering……。

譯文這種在發(fā)展中顯得尤為突出的觀點被一種廣泛持有的信念所加強,即并非和平利用核能正危害著人類的生存。

2.Nogirlshouldmarryamanwhoselastnamehasthesameinitialashers,for,astherhymegoes,Changethenamebutnottheletter,marryforworseinsteadofbetter.

層:Nogirl主shouldmarry謂aman賓whoselastnamehasthesameinitialashers,定語從句for,astherhymegoes,Change狀語從句thenamebutnottheletter,marryforworseinsteadofbetter.

第二層:(定語從句)whose引lastname主has謂thesameinitial賓ashers定

(狀語從句)for,引astherhymegoes,狀Change謂thename賓but連nottheletter,賓marry謂forworseinsteadofbetter.狀

要點這是個主從復(fù)合句。for是連接詞,引導(dǎo)狀語從句。astherhymegoes是插入語,插在for和它引導(dǎo)的從句之間,造成for和它引導(dǎo)的從句的分離,翻譯時,可譯成一個主謂結(jié)構(gòu)。

譯文姑娘不該嫁給與自己的姓的首字母相同的人,因為正如一首童謠所說:改姓不改首字母,婚后必將受其苦。

3.Nor,ifregularityandconformitytoastandardpatternareasdesirabletothescientistasthewritingofhispaperswouldappeartoreflect,ismanagementtobeblamedfordiscriminatingagainsttheoddballsamongresearchersinfavorofmoreconventionalthinkerswhoworkwellwiththeteam.

要點否定詞nor放在句首時,主謂倒裝。is放到了主語management前。同時,if引導(dǎo)的條件狀語從句置于nor與句子的其他成分之間,造成了句子的割裂狀態(tài)。條件狀語從句中asdesirable……asthewriting……可視為同級比較結(jié)構(gòu)。句中who引導(dǎo)的定語從句修飾先行詞thinkers,可采用合譯的方法翻譯。beblamedfor為固定短語,意為"因…而受指責"。infavorof……在句中做狀語。

譯文假如像學(xué)術(shù)論文反映的那樣,科學(xué)家們期望看到與某種標準模式符合的規(guī)律性和一致性。那么,如果管理者們歧視研究者中的"怪杰",而喜歡善于合作的較常規(guī)思維的人,這也是無可指責的。

4.Ihavediscovered,asperhapsKelseywillafterhermuch-publicizedresignationfromtheeditorshipofSheafterabuild-upofstress,thatabandoningthedoctrineofjugglingyourlife,andmakingthealternativemoveintodownshiftingbringswithitfargreaterrewardsthanfinancialsuccessandsocialstatus.

要點本句中asperhapsKelseywill……引導(dǎo)的方式狀語從句放到了主句的謂語動詞discovered與that引導(dǎo)的賓語從句之間,從而造成動賓之間的分割。as引導(dǎo)的從句中省略了謂語動詞discover,是為了避免重復(fù)。賓語從句中主語為abandoning……andmaking……并列的動名詞短語;謂語為bringsthwithsth結(jié)構(gòu),只是因賓語過長,而把with短語了。

譯文我發(fā)覺,放棄那種"日夜操勞的生活"信念而選擇"放慢生活的節(jié)奏"會帶來比金錢和社會地位更大的回報。凱爾西在長期經(jīng)受巨大壓力后,從惹人注目的《女性》雜志編輯部退出之后,恐怕她也將與我有同樣的感覺。

5.Suchanoutcome,ifithappens,couldcauseapoliticalcontroversy;oritcouldleadtomorepowerbeingtransferredtotheEUintheworstpossiblecircumstances,namelywhentheUnionisdeeplyunpopular.

要點這是個復(fù)合句。條件從句因為太短,置于主句的主謂之間,造成句子割裂,翻譯時應(yīng)將從句提到句首。namelywhenthe……unpopular是一個狀語從句,用來解釋theworstpossiblecircumstances.theEU:theEuropeanUnion,歐盟。

譯文這種結(jié)果一旦產(chǎn)生,就可能引起政治上的爭吵;在糟糕的情況下,即在歐盟很不得人心的時候,也可能使更多的權(quán)利落到歐盟手中。

6.Thatfact,letalonethecurrentdivisionbetweenthe11eurocountriesandthefour,ledbyBritain,thathavenotjoined,islikelytomeanthattheUnionshouldbecomeamulti-systementity,withsomecountriessigninguptoeverythingandotherschoosingonlysomethings.

要點句子的主干結(jié)構(gòu)是Thatfact……islikelytomeanthat……。withsomecountriessigninguptoeverythingandotherschoosingonlysomethings是"with+復(fù)合結(jié)構(gòu)"形式,表示伴隨狀態(tài)。短語letalone……notjoined置于主謂之間,造成句子割裂,翻譯時應(yīng)將其還原,放在后。分詞短語ledbyBritain和定語從句thathavenotjoined都修飾thefour.euro:歐元。multi-:前綴,表示"多…的",如mutilateral,多邊的:multiple,多個的。

譯文這一事實可能意味著歐盟將成為一個多體系的實體,其中一些對每一件事都表示贊同,而另一些則不盡然;更不用說以英國為首的尚未加入歐洲統(tǒng)一貨幣體系的四國和已經(jīng)加入這一體系的十一個歐元之間目前已存在的分歧了。

7.ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,whenseveralgovernmentscametotheconclusionthatthespecificdemandsthatagovernmentwantstomakeofitsscientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenindetail.

要點該句的主干結(jié)構(gòu)是ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,when……。when引導(dǎo)定語從句,修飾theSecondWorldWar.thatthespecific……detail是conclusion的同位語從句,在該從句中,主語是thespecificdemandsofitsscientificestablishment,thatagovernmentwantstomake是demands的定語從句。該定語從句放在其先行詞demands和of介詞短語之間,造成句子的割裂。翻譯時,可把被割裂的部分還原。

譯文這種趨勢始于第二次大戰(zhàn)期間,當時一些的得出這樣的結(jié)論:要向科研提出的具體要求通常是無法詳盡預(yù)見的。

8.Observationsweremadeofthechildrenatthebeginningandattheendofpreschoolandfirstgrade.

要點整個of短語作observations的定語,相當于Observationsofthechildrenatthebeginningandattheendofpreschoolandfirstgradeweremade.因為定語太長,所以將其置于動詞之后,以避免句子頭重腳輕。這樣就造成了句子的割裂,翻譯時應(yīng)將被割裂的部分還原。preschool:學(xué)前的。

譯文人們對孩子們在學(xué)前班和一年級開始時和結(jié)束時的情況都曾進行過觀察。

9.Whethertousetests,otherkindsofinformation,orbothinaparticularsituationdepends,therefore,upontheevidencefromexperienceconcerningcomparativevalidityanduponsuchfactorsascostandavailability.

要點這是一個簡單句。Whetherto……situation是本句的主語,depends是謂語動詞,兩個upon后面是賓語。availability在句中是指"和信息容易得到或找到"。therefore是副詞,插在depends和upon……之間,造成它們在結(jié)構(gòu)上的割裂。翻譯時,可把therefore提到句首。

譯文因此,究竟是采用還是其他種類的信息,或是在某一特定情況下兩者并用,須憑從有關(guān)相對效度的經(jīng)驗中得出的證據(jù)而定,也取決于諸如費用和有無采用的可能性等因素。

10.Ihavebeentransformedfromapassionateadvocateofthephilosophyofhavingitall,preachedbyLindaKelseyforthepastsevenyearsinthepageofShemagazine,intoawomanwhoishappytosettleforabitofeverything.

要點該句的主干結(jié)構(gòu)是Ihavebeentransformedfromapassionateadvocateofthephilosophyofhavingitall……intoawoman……。preachedby……magazine是過去分詞短語,作thephilosophyofhavingitall的定語,插在from……into之中,造成了句子的割裂。翻譯時,可把分詞短語譯成一個分句,其他照原文順序翻譯。

譯文我從一個"全力以赴"的生活哲學(xué)--在過去七年里林達·凱爾西一直在《女性》雜志鼓吹這種生活方式--的積極倡導(dǎo)者,一改而成為隨遇而安的女人。

希望這個雅思閱讀難句方法能幫助到你!

北京環(huán)球天下教育科技有限公司簡介

編輯: 環(huán)球教育來自: 環(huán)球教育

  北京環(huán)球天下教育科技有限公司(Global Education),是中國留學(xué)語言培訓(xùn)行業(yè),20年來,秉持教育成就未來的理念,專注于為中國學(xué)子提供優(yōu)質(zhì)的留學(xué)語言培訓(xùn)及配套服務(wù)。目前,環(huán)球教育已構(gòu)建了包含語言培訓(xùn)、留學(xué)咨詢、課程、游學(xué)考察、模擬課堂等在內(nèi)的服務(wù)教育生態(tài)圈。

  環(huán)球教育自1997年成立以來,一直勇于,樂于革新。2011年,環(huán)球教育與培生集團(Pearson)攜手,推動了環(huán)球教育在教學(xué)研究、技術(shù)創(chuàng)新和化管理方面的長足進步。2017年,環(huán)球教育成為樸新教育科技集團的一員,為環(huán)球教育更快、更的成長奠定了堅實的基礎(chǔ)。

  環(huán)球教育以的教學(xué)成效和良好的服務(wù)口碑在業(yè)界享有盛名,我們堅持以學(xué)生為中心,一手抓教學(xué)服務(wù),一手抓師資力量。教學(xué)中應(yīng)用科學(xué)的入學(xué)評測體系,實現(xiàn)學(xué)員的個性化學(xué)習(xí);采用獨特的"環(huán)球?qū)嵱媒虒W(xué)模式",關(guān)注學(xué)習(xí)進程,因材施教;"核心課+吸收課"的教學(xué)理念,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)效能,達到出國留學(xué)的標準。同時,環(huán)球教育引進和培養(yǎng)了一批尖教學(xué)人才,通過科學(xué)的教師培訓(xùn)和管理體系,打造出一支實力雄厚、結(jié)構(gòu)合理的師資團隊, 為優(yōu)質(zhì)教學(xué)提供堅強的。

  我們以化教育集團的標準,促進產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新,行業(yè)發(fā)展,大力推動中國留學(xué)事業(yè)的進步與發(fā)展。 20年來,環(huán)球教育不斷壯大,旗下?lián)碛?00余家教學(xué)中心,遍布中國200多個城市,累計為六十余萬名學(xué)員提供專業(yè)、多元的教育服務(wù),為中國培養(yǎng)具有視野的化人才做出應(yīng)有的貢獻。

  樸新教育科技集團

  2014年,由多位投身于教育培訓(xùn)行業(yè)15年以上的高管聯(lián)合創(chuàng)辦了樸新教育科技集團。樸新人一直秉承著"敦兮若樸,敝而新成"的文化理念,以中課外輔導(dǎo)、留學(xué)培訓(xùn)和留學(xué)申請服務(wù)為核心,依托尖的師資團隊,科學(xué)的管理體系,遍布各地30多個城市。

相關(guān)熱點

杭州環(huán)球教育一直遵循極致、成就、合理的理念。確保教學(xué)質(zhì)量較高的口碑、效果、品質(zhì),不斷地為中國學(xué)習(xí)者提供合理的教學(xué)體系和課程、有效的學(xué)習(xí)方法與周到的教學(xué)服務(wù)。
2023-06-02 09:30:57
杭州環(huán)球教育一直遵循極致、成就、合理的理念。確保教學(xué)質(zhì)量較高的口碑、效果、品質(zhì),不斷地為中國學(xué)習(xí)者提供合理的教學(xué)體系和課程、有效的學(xué)習(xí)方法與周到的教學(xué)服務(wù)。
2023-05-17 09:01:32
杭州教育一直遵循極致、成就、合理的理念。確保教學(xué)質(zhì)量較高的口碑、效果、品質(zhì),不斷地為中國學(xué)習(xí)者提供合理的教學(xué)體系和課程、有效的學(xué)習(xí)方法與周到的教學(xué)服務(wù)。
2023-05-17 09:01:32
杭州環(huán)球教育一直遵循極致、成就、合理的理念。確保教學(xué)質(zhì)量較高的口碑、效果、品質(zhì),不斷地為中國學(xué)習(xí)者提供合理的教學(xué)體系和課程、有效的學(xué)習(xí)方法與周到的教學(xué)服務(wù)。
2023-05-17 09:01:32

提交咨詢,立享機構(gòu)品質(zhì)服務(wù)

聯(lián)系號碼
想學(xué)什么