成都切換
首頁>培訓(xùn)課程 >學(xué)歷教育 >高中 >英語
更新時間:2023-05-02 11:48:03

成都全日制高三培訓(xùn)機構(gòu):如何學(xué)習(xí)翻譯英語句子?

授課機構(gòu) 成都美博教育
上課地點 青羊區(qū)/錦江區(qū)/武侯區(qū)/高新區(qū)/雙流皆有校區(qū),可就近安排|詳細(xì)地圖
成交/評價 5.0分
聯(lián)系電話 請預(yù)約試聽,老師稍后回復(fù)您!
機構(gòu)信息

機構(gòu)類型: 未認(rèn)證

滿意度: 5.0分

機構(gòu)地址:西門、雙楠、倪家橋、高新、錦江、華陽校區(qū)等

聯(lián)系方式: 17761405663

(本頁面由 成都美博教育咨詢有限公司自行上傳,本網(wǎng)不對該頁面內(nèi)容(包括但不限于文字、圖片)真實性和知識產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé),如有侵權(quán)請聯(lián)系處理刪除qq:16720809  。)

翻譯英語句子有以下幾種便捷方法:正反譯法、詞義引申法、詞類轉(zhuǎn)換法、順序法、省譯法、拆句法和合并法、倒置法等等。

1.省譯:這是一種與增譯法相對應(yīng)的翻譯方法,即刪除不符合目的語思維習(xí)慣、語言習(xí)慣和表達(dá)方式的詞語,避免繁瑣的翻譯。加上翻譯的例子,反之亦然。

2.正譯和反譯:正譯是指按照與漢語相同的語序或表達(dá)方式將句子翻譯成英語。所謂反譯,是指按照與漢語相反的語序或表達(dá)方式將句子翻譯成英語。

3.倒裝法:英漢翻譯通常采用倒裝法,即英語長句按照漢語習(xí)慣表達(dá)來回變換,全部按照意群進行倒裝。

4.詞類轉(zhuǎn)換法:同樣也是因為兩種語言的表達(dá)習(xí)慣以及詞匯搭配的差異,導(dǎo)致在翻譯過程中很難做到每一個英語翻譯的詞匯詞性及表現(xiàn)方法一致,這些都是需要靈活轉(zhuǎn)換的。

5.拆句法:就是把一個句子分為兩個或多個句子翻譯,為了符合目的,言語表達(dá)的能力。

?

【課程概述】
高考同步補習(xí):精講高考重難點,圍繞歷年試題進行訓(xùn)練和突破。從解題、技巧方面對學(xué)生的學(xué)習(xí)不足和自身問題的一個解決,定制專屬學(xué)生的學(xué)習(xí)計劃,全方面解決學(xué)生學(xué)習(xí)問題,針對性輔導(dǎo)。
【管理和服務(wù)】
我們每天班主任老師會陪同輔導(dǎo);
輔導(dǎo)歷年來高考試題中的重點,定期模擬考試,準(zhǔn)確掌握高考考點和知識點。
【課程特色】
找出學(xué)生學(xué)習(xí)中的漏洞,抓基礎(chǔ),將知識點活學(xué)活用。了解高考考試中的試卷結(jié)構(gòu)和答題思路,講解高考各科目題型的解題方法,提高學(xué)生答題能力。一邊精講重點,一邊實戰(zhàn)訓(xùn)練。全方面梳理高考中遇到的重點、難點、易錯點,系統(tǒng)復(fù)習(xí)高考各科目知識點,直擊高考。
美博由經(jīng)驗豐富的各學(xué)科老師,對每位學(xué)生進行一對一的深入輔導(dǎo),更有貼心的學(xué)習(xí)顧問-班主任,對每位學(xué)生進行學(xué)習(xí)監(jiān)督,并且定期向家長反饋學(xué)生在學(xué)校的各階段學(xué)習(xí)情況與進步。
心理咨詢,動態(tài)測評
幫助學(xué)生梳理心理負(fù)擔(dān),樹立更加積極健康的心理狀態(tài),緩解高考帶來的壓力,找到學(xué)生成績差的原因,做到針對性教學(xué),定制學(xué)習(xí)計劃,定期總結(jié)考試,了解學(xué)習(xí)效果。
電話咨詢:4006171311?

課程評價
聚劃算

提交咨詢,立享機構(gòu)品質(zhì)服務(wù)

聯(lián)系號碼
想學(xué)什么